Livre d'Or

Laissez une trace de votre passage

Signer le Livre d'Or

Note : Les messages sont modérés avant d'être publiés sur cette page.

Messages

Erwann Pincemin France
Ce site m'a bouleversé. Depuis que je l'ai vu je me suis mis en tête d'apprendre le breton. Il est vraiment extraordinaire.
erwannludovic@hotmail.com
Georges Gomez Ile de France
On trouve sur le web le pire (souvent) et le meilleur (parfois). Avec votre site, j'ai trouvé l'excellence. Bravo !
Un Catalan amoureux de la Bretagne.
georges.gomez1@online.fr
Éloge du Catholicon et appel à l'apprentissage des langues
Anavezout a raen dija oberenn-gaer Jehan Lagadeg, met plijus eo atav lenn anezhi. Dedennus kaer eo ho striv evit sevel al lec'hienn-mañ. Marteze e vije dedennus ivez lakaat muioc'h a destennoù brezhonek hag ivez treiñ al lec'hienn e galloueg, eil yezh Breizh. Gouzout a rit 'ez eus forzh gerioù gallouek er C'hatolikon e lec'h geriou gallek ?
Pour les non-bretonants, je les encourage vivement l'apprentissage des langues celtiques ainsi que des langues d'oïl, dont le gallo, langue de Haute-Bretagne, fait partie, et que l'on retrouve sporadiquement dans le Catholicon à l'entrée française.
Un amoureux de la Bretagne
Je suis très heureux d'avoir trouvé ce site sur le catholicon. Je suis homonyme du troisième éditeur ce qui me donne une fierté toute relative. Mais je crois surtout avoir eu entre les mains un exemplaire du Catholicon à la bibliothèque de la fac de Poitiers et dont l'éditeur était un certain Jehan de Quillévéré éditeur à Paris. Et de tête, sa date d'édition était vers 1535 ou 40. C'était il y a plus de 30 ans aussi, j'ai pu traduire dans ma mémoire ces éléments mais peut-être aussi que cela serait intéressant de vérifier.
Bien cordialement, un amoureux de la Bretagne, des mots et des lettres.
L'équipe de Breizhoo http://www.breizhoo.fr
Bravo pour ce site et ce travail très méticuleux autour du Catholicon.
Hervé Catta Bretagne-Breiz
Bravo et merci pour ce beau travail de mise à disposition du Catholicon du Ch. Auffret. Un moment d'émotion en découvrant ces pages précieuses d'un ouvrage que je n'espérais pas se présenter un jour devant mes yeux !
http://www.emmanuel-info.com/br/dossiers/
Yvette Coutant Paris
Bravo pour votre beau travail de recherche du Catholicon.
M Vigouroux
Gourc'hemmenoù evit lakaat war ar web traoù ne vezent ket kavet aes ha marc'had-mat, moarvat e plijo d'am mignoned hag a zo sot gant istor ar yezh.
Hervé Bernard Paris
Un manuscrit breton, je ne pouvais que chercher à le voir.
Très bien, félicitations pour ce site très agréable même pour un béotien, Breton à 100 % mais de culture totalement française.
bernard_herve@hotmail.com
Jean-Jacques Page Breizh
Superbe site sur une oeuvre majeure et sans doute trop méconnue de la civilisation bretonne. Trugarez vras evit al labour-mañ.
A greiz kalon.
j.j.page@wanadoo.fr
Kristen Tonnelle Breizh
Ul labour eus ar c'hentañ ! Ma gwellañ gourc'hemennoù. Dipitet on ur seurt : pelec'h emañ an droidigezh vrezhonek ? Hag e chomo pell e galleg penn-da-benn - setu unyezheg enta - ul lec'hienn gouestlet d'ur geriadur teiryezheg ?
kristen.tonnelle@wanadoo.fr
www.tonnelle.net
Morad Djébli Nord (59)
Chapeau !!
ps : sans langue bretonne, point de Bretagne.
moraddjebli@yahoo.fr
Erwan Brenn St-Nazer - Bretagne
Ma brasa gourhemennou deoh, o sevel eur pennad diwar-benn brezoneg. Bourh-Baz (e Liger Atlantel) emaon, hag e faote din kaoud pevare e oa bet savet ar hatolikon, siwaz, n'eus meneg ebed deuz al leor em gêriadur galleg ; dre chans on bet sikouret ganeoh ; dispar eo ho labour ! mersi braz deoh eta !
erwann.brenn@wanadoo.fr
Lalle Raymond Côte-d'Azur, France
Cet ouvrage, composé alors que la Bretagne n'était pas encore rattachée au Royaume de France, fait honneur aux Bretons. Il montre la diversité et la richesse de notre beau Pays de France.
raymondlalle@aol.com
Sébastien Breizh (Roazhon)
Très bon site. Bonne continuation et bon courage. Kenavo :) Breizh atao
bzh35@hotmail.com
BLIN Jean françois Bourgogne, France
Site de très bonne qualité, simple d'utilisation, ce qui met l'utilisateur en pleine possession de ses moyens pour étudier le contenu. Contenu qu'il est toujours intéressant de connaître, car aujourd'hui on fait trop peu de cas des langues dites minoritaires, et surtout non rentables, c'est par ses oeuvres tel que le Catholicon que les hommes ont pu tisser des liens entre eux en se comprenant l'un l'autre.
Je suis heureux de faire la proposition d'offrir la traduction de ce site en Esperanto, et ensuite de faire la promotion de ce site dans le milieu Espérantiste, toujours très intéressé par la découverte des autres langues.
jfrablin@club-internet.fr
Faber Breizh
Salut deoc'h !
O klask titouroù d.b. ar c'hatolicon e oan, evit sevel un abadenn skingomz. Evel just lennet em eus ho lec'hienn, lec'h ma oa peurglok e istor... Kredet em eus implij pezh ho peus skrivet evit sevel ma abadenn. Met menneget am eus ho lec'hienn meur a-wezh... bezit dinec'h !
Ur vrav a labour ho peus graet...
A galon...
warsav@club-internet.fr
F. Kaerelle Morbihan
En plus d'être beau et clair, ce site est très intéressant. Bravo !
kaerelle2003@yahoo.fr
http://membres.lycos.fr/kaerelle
d'Andretz fabriz England, bro kerne
D'mat doc'h, tir eun beut al "site" mat é gweleun tis in un noz poudeun tchet skouiz, trugarez fur 'ving do tal ur mat site n'ouzeun tchet if ma brezhong mat é, beut lof eun, ha le recmandeun da tou ar brezhiou vun gall, breizh ha england. Ma tigez vé da england senc daou kantedel ha komzint breizh de tat ver fi. N'é tchet i formdable ?! Kenanv. Plase n'och scribe da ous, ar tigez pelec'h eun n'lofé tchet brezhiou, n'ouzeun tchet pezart é ar rason.
jujumanga@voila .fr
LE FLOC'H Pierrick Ile de France, né Breton
Votre site est parfait, seulement je ne comprends pas bien la lecture du Breton, ma langue maternelle était le Breton, et chez nous il n'était pas écrit déjà par rapport à l'école ou j'y suis peu allé chez moi. Twenon a vech el.
pierremon@free.fr
Michel Gourdet Ile de France - France
Je le trouve très très bien fait, beaucoup de travail parfait. mila esker.
tybelette@wanadoo.fr
Frédéric Le Magourou Stockholm - Suède
Breton de par mon père, bretonnant de coeur, merci de ce chef-d'oeuvre simple et pertinent ! Avez-vous un très bon dictionnaire de Breton ? Mes filles suédoises et moi-même désirons connaître mieux cette langue qui devrait être la nôtre ! Un coffret k7 et dico ? Merci de cet embrum vivifiant ! Frédéric.
pharaon_411@hotmail.com
Mireille Le Buhan Morlaix
Votre site possède l'art d'associer une grande sobriété et une richesse certaine, et ce en très peu de pages. Bravo !
Il honore la Bretagne mais aussi Internet ! De la part d'une authentique Bretonne qui garde dans son jardin secret la langue de son enfance. Mireille.
PS : J'ai vu qu'une autre personne s'est proposée de traduire vos pages en Esperanto, je pourrais aussi le faire pour le cas ou vous ne recevriez pas la première proposition. Donc, au besoin, faites-moi signe (sur mon adresse personnelle).
lebuhanmir@ifrance.com
http://perso.wanadoo.fr/corobu.mireille
Yves Feutren TAHITI - Polynésie française
Surprise de pouvoir lire ce site à 17.500 kms de La BRETAGNE. Je ne suis pas parent du recteur roscovite, mais originaire du TREGOR, de PLEUMEUR-GAUTIER. A propos du CATHOLICON, je me souviens avoir lu une plaque en granite rose, apposée sur le mur de l'ancien évêché de TREGUIER, actuel hôtel de ville.
YVESFEUTREN@hotmail.com
Anonyme France
Je trouve ce site très réussi, bravo. Néanmoins il manque la "traduction" : on ne comprend pas vraiment ce qui est marqué lorsque l'on consulte le livre... Bravo quand même.
Lukian RAOUL Sant-Brieg
Kavet 'm eus ho lec'hienn gant kalz a blijadur. Va gwellañ gourc'hemennoù evit ho labour talvoudus-tre. A galon.
lukian.raoul2@libertysurf.fr
Bénédicte Tours en France
Vive les Bretons ! Ca fait du bien de retrouver des bons sites dignes de Notre Belle Bretagne... Bon courage pour la suite. Breizad ohn ha lorrh ennon !
binou37@hotmail.com
Lesparre Daniel Rennes
Génial votre site. En plus la possibilité de télécharger le catholicon avec une excellente copie en pdf c'est super.
berlesparre@club-internet.fr
Clement Olivier Pays Basque
Il est formidable d'avoir accès à cette richesse depuis sa maison !
oclement2@wanadoo.fr
Guégan Fañch Catalunya, Europa
Très, très bon site : bravo !!!
fanchBCN@hotmail.com
RIVIERE Alain Montpellier
Bravo pour votre site. Vive la Bretagne réunifiée. Aux chiotes toute l'inteligentsia parisienne qui fait croire qu'il pleut tout le temps en Bretagne. De toute facon en Bretagne il ne pleut que sur les cons.
scoiern@aol.com
Jaye Wallace Etats Unis - Iowa
Des Etats Unis - Félicitations ! Ce site est fantastique, surtout parce que je ne peux pas étudier la langue ici (Iowa !) Merci !!
j3kasper@aol.com
Lagadeuc Gabrielle Bordeaux
Quelle surprise ce fut pour moi de découvrir un site consacré à un probable ancêtre puisque je porte le nom de Lagadeuc ! Mes racines sont bretonnes par mon père, et le comble je ne suis jamais allée dans cette belle région. Merci beaucoup pour ce site !
gabrielle.alonzo@laposte.net
Cingala Frédérique Haut-de-Seine, France
Quel bol d'oxygène ! Bravo ! Les mots me manquent pour vous exprimer tout mon émerveillement. Quel talent, quel travail !
fcingala@hotmail.com
LECAMP Claude François Jean France
Chapeau !
amqicl@wanadoo.fr
Guegan Lauréline Normandie
Il est sympa ce site ! J'ai 16 ans je revendique breton je suis fière de mes origines et j'aimerais apprendre le breton ! C'est pourquoi je cherche un bon site ! Celui-ci me convient si seulement j'arrivais à m'en servir ! Je n'ai pas trouvé le traducteur !! Bon sinon bah vive la Bretagne !
lolotte_c_oim@hotmail.com
Martin-Minaret Nicolas Guayas, Bro-Gehider / Equatour / Equateur
Ur salud eus bro an Inkaiz, Bro-Gehider, ha ne disoñjit ket : heb brezhoneg Breizh ebet !
Un salutt dou peyi és Incas, l'Equatórr, e olbidéz poén : saun le galo poén de Bertaeyn !
Un salut du pays des Incas, l'Equateur, et n'oubliez pas : sans le gallo et le breton, pas de Bretagne !
martinminaret_nicolas@yahoo.fr
LE GAC Job Lyon - France
Internet est pour la Bretagne une chance pour la communication, c'est à dire, une chance pour braver l'interdit, l'interdit de tout ce que Paris lui refuse, ou prétend ne pouvoir lui apporter. A tort ou à raison, c'est ainsi que nous nous affirmerons au niveau du monde... Bevet Breizh.
cagel@free.fr-
Marlec Annick Paimpol - Bretagne
Un vrai régal votre site, je vous note 10/10, tout est très bien présenté et une bonne recherche, pour nous très enrichissant, nous qui sommes né en Bretagne. Toutes mes félicitations. Vous voulez visiter ma modeste maison de vacances et mon petit site www.ty-breiz.com/ Annick de Paimpol.
gite.de.ty-breiz@wanadoo.fr
http://www.ty-breiz.com/
Le Du Raymond Etats-Unis
Good to see your site. Breton forever.
pemtri@aol.com
JC Even / Marc'heg an Avel Bro Dreger. Breizh Izel
A greizh kalon ganit.
Kalz a labour a zo da ober evit sevel kultur ha sevennadur hor Bro, ha kalz a wad darv ha bev evel da hini a zo ezhomm evit lakaat anezhi war an hent vat.
Na sellez ket war drenv. Ret eo mont war raok. Kis evel 'man ganit 'barzh da c'halon ha da benn. Ganit a vin m'az eus ezhomm sikour ha skoazell.
A greizh kalon, evit ar Vro.
MARIKAVEL@wanadoo.fr
http://marikavel.org
Jean-Luc DEUFFIC
Très belle initiative que cette mise en ligne du "Catholicon". Je signale qu'un autre exemplaire de l'édition de Jehan Calvez se trouve à MANCHESTER, The John Rylands University Library, sur lequel je dois bientôt faire une communication...
pecia@wanadoo.fr
http://perso.wanadoo.fr/pecia/
Céline Delaunay Île-de-france - France
Je suis en train de suivre une initiation au breton et ce site m'a apporté beaucoup, merci et continuez avant que le breton ne disparaisse totalement.
celine93380@hotmail.com
Mona Ar Beg Kemper - Breizh
Gourc'hemennoù evit ho labour enklask war ar brezhoneg. Ul levr kaer-tre eo hag a-bouez bras evit ar vrezhonegerien. BEVET BREIZH HAG AR BREZHONEG !!!
monaarbeg@hotmail.com
BODLORE-PENLAEZ Mikael Breizh
Gourc'hemennoù ivez evit ho lec'hienn. Anavezout a ran abaoe bloavezhioù bennaket. Ken ar c'hentañ.
bodlore@geobreizh.com
http://www.geobreizh.com
GUINLE Didier Bretagne
Un trésor qu'il faut garder jalousement et faire connaître par tous les supports possibles et immaginables. A dupliquer ; "1789" peut toujours revenir !
guinle.didier@neuf.fr
Le Lannou Marie-Anne Indre
Bravo pour ce site, c'est une excellente idée, surtout pour moi qui ne comprends que peu le breton et qui essaye de l'apprendre seule du haut de mes 17 ans ! Merci et Breizh da viken ! Kenavo
meleketsoncactus@aol.com
Jean-Michgel Hermans
Bravo aux Bretons.
Nous autres en Saintonge nous avons otou nout' parlouère, le saintongeais. Sarviteur.
Madame de Keravel
Site intéressant ! Je l’ai cité dans mon blog www.laminute.canalblog.com (page en date du 28/8/06).
Nicolas Martin-Minaret
Setu adare penn-sot Hermans o skrivañ sotonioù !! Marteze al leoneg hag an tregoreg zo yezhoù disheñvel, evel, hervez Hermans, ar poatevineg hag ar santoneg... Benn ar fin, gortoz a ran ur oberenn splann evel Ar C'hatolicon graet gant Hermans hag ar re all en e strolladig leun a bennoù-fol...
martinminaret_nicolas@yahoo.fr
Jean Lhuillery Beaumont du Périgord
Ne greden vet e vije posubl din eun deiz lenn ar C'hatolikon, daoust din da veza klevet komz outañ meur a wech. Mersi braz deoh neuze !