Présentation du manuscrit
Le manuscrit de Leyde est un document de quatre pages conservé à la bibliothèque de l'université de Leyde aux Pays-Bas qui, jusqu'à il y a peu, datait de 590 environ. Il daterait plutôt de la fin du VIIIe siècle ou du IXe siècle. D'autres sources datent ce document à la première moitié du Xe siècle.
Ce document est un fragment d'un traité de médecine essentiellement rédigé en latin dans lequel on trouve une trentaine de mots bretons.
Source : Université de Leyde, Pays-Bas.
Quelques mots
| Vieux breton | Breton | Français |
|---|---|---|
| abbal | aval | pomme |
| colenn | kelenn | houx |
| dar | derv | chêne |
| guern | gwern | aulne |
| spern | spern | aubépine |
| scau | skav | sureau |



